domingo, 25 de septiembre de 2016

Padre Nuestro, Rey Nuestro

AVINU MALKEINU: TESHUVÁH SHELEMAH


 

La Plegaria del Avinu Malkeinu en la Liturgia judía: Un milagroso legado histórico

 

Esta plegaria judía, se recita durante los servicios de oración de Rosh HaShanah (Año Nuevo Judío) y Iom Kipur (Día del Perdón y expiación), así como los diez días intermedios entre estas dos solemnidades del calendario judío. En la tradición asquenazi, también se recita en todos los días de ayuno; a diferencia de la costumbre sefardí, se deja sólo para las dos solemnidades y los días intermedios (Iamim Noraim: Días Temibles). En esencia, Avinu malkeinu, combina súplicas acerca de las necesidades personales y nacionales con expresiones de penitencia, arrepentimiento e introspección.
  • En el Talmud...
La tradición oral judía, relata que el origen histórico de esta plegaria se remonta a la época del gran Sabio Rabí Akiva, quien de acuerdo al Talmud (Ta'anit 15b), elevó cinco breves súplicas, luego de que en medio de una severa sequía, los Sabios decretaran ayuno público y plegaria, sin obtener respuesta. Cada una de las plegarias elevadas por Rabí Akiva,  comnezaban con la frase: Padre nuestro, Rey nuestro y así fue que comenzó a llover. 

A través de las generaciones, varias comunidades agregaron breves plegarias con la misma "fórmula" inicial, lo que explica que la oración actual esté compuesta por más de cuarenta súplicas en el rito asquenazi y más de cincuenta en la costumbre sefaradí.

  • En la Biblia...
Una opinión más reciente de un Rabino erudito, Joseph H. Hertz (1872-1946), describe esta plegaria como: "la más antigua y más conmovedora letanía del año judío". Esta oración menciona dos títulos propios y únicos de Dios, que aparecen por aparte en la Biblia: Nuestro Padre (Isaías 63:16 - "Porque Tú eres nuestro Padre; nuestro libertador desde siempre es tu Nombre), Nuestro Rey (Isaías 33:22 - "Porque el Eterno es nuestro juez, el Eterno es nuestro legislador, el Eterno es nuestro rey, Él es nuestro salvador"). Esta fórmula introductoria expresa la doble relación con Dios: Él nos creó y nos ama y por ello es nuestro Padre misericordioso; es nuestro deber servirle y por ello es nuestro Rey.


Y...¿Qué dice El Avinu Malkeinu?

 

La traducción aproximada del Hebreo al Español de la plegaria original de Rabí Akiva, compuesta por cinco breves súplicas, se describe a continuación:

Padre Nuestro, Rey Nuestro, Tú eres nuestro Padre.
Padre Nuestro, Rey Nuestro, no tenemos otro Rey sino Tú.
Padre Nuestro, Rey Nuestro, Ten piedad de nosotros.
Padre Nuestro, Rey Nuestro, muéstranos Tu Gracia y respóndenos, pues no hay en nosotros actos meritorios.
En aras de Tu Gran Nombre, haz caridad y sé bondadoso con nosotros y sálvanos.


La versión de Moshé (Max) Janowski

 


Composición de Avinu Malkeinu por Max Janowski



 

Vida y obra de Moshé (Max) Janowski

 

 Nació en Berlín en 1912 y murió en 1991, fue un gran compositor de música litúrgica judía, director de orquesta, director de coro y maestro de canto. Durante la primera decada de los 30's se convierte en cabeza del Departamento de Piano de la Academia de Música Musashino en Tokyo, Japón. Emigró a los Estados Unidos de América en 1937, y prestó servicio en la Marina de este país durante la Segunda Guerra Mundial.

Dentro de las obras que compuso para coro, se encuentran las oraciones tradicionales judías como el Avinu Malkeinu, Sim Shalom ("Canción de Paz", que dedicó al Diplomático Americano Ralph Bunche), Yishmehu y ve-Shomeru.

Durante su vida, Janowski fue el director musical casi permanente de la KAM ISAIAH ISRAEL CONGREGATION, en Hyde Park, Chicago.


Cantante intérprete de la versión de Moshé (Max) Janowski: Shulem Lemmer

 


Shulem Lemmer, hermano del Cantor judío de Renombre internacional, Yaakov Lemmer, está cautivando lenta pero asombrosamente el mundo de la música judía, gracias a su melodiosa voz, impecable interpretación y versatilidad en todos los géneros musicales. Criado en el corazón de Boro Park, Brooklyn, sus gustos y talento musical fueron influenciados fuertemente por un padre y hermano, que adoraban la música de los jazanim (cantores judíos de las sinagogas), además de su innata apreciación por la música comercial judía. 

Al ser expuesto a esta variedad de géneros musicales contribuyó a su profundo respecto y entendimiento de un amplio rango de sonidos musicales que llevaría consigo durante su desarrollo como músico. Shulem al igual que cualquier judío jasídico, asistió a una Yeshiva en su caso, Belz Cheder en Boro Park y allí se convirtió en un niño solista en varios album musicales. Más tarde, en su adolescencia, estuvo en una Yeshiva en Israel por 6 años, que le ayudó a progresar bastante en su formación musical. Durante este tiempo, tuvo contacto con distinguidos músicos de la comunidad israelí que hicieron parte de su desarrollo musical. 

Las anteriores experiencias, le ayudaron a construir su sonido característico de tenor. A su retorno de ISrael, se unió al tan aclamado Coro Shira, y ha estado en un camino constante hacia el éxito desde entonces. Proporcionando una perfecta mezcla de cantos y entonaciones, cuyas asombrosas interpretaciones han superado cualquier expectativa. Su notable y poderosa puesta en escena junto con su impecable ejecución técnica hacen que su inetrpretación sea inolvidable. Actualmente, se desempeña como cantor de Los Hijos de Israel, en Allentown, Pennsylvania.

Esta semana elegí esta melodía porque...

Se acercan las festividades más solemnes del calendario Judío y pues esta oración evoca esos momentos de comunión con El Creador del Universo, y dicha atmósfera inunda mi ser cuando escucho y entono esta plegaria.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario